外見から感じたことや推測した事を言う〜어/아 보이다
さて今日は『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞で出てきた文法を紹介したいと思います! 『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞...
さて今日は『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞で出てきた文法を紹介したいと思います! 『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞...
話し手の勝手(不確実)な推測を表す~을걸요について意味、使い方を説明します。また同じ推測を表す~을거예요とはどう違うのかについても説明しています。
推測の理由を表す〜테니까の使い方、訳し方について説明します。またこの文法によく似ている〜을텐데と比較し、どう違うのかについても説明します。
韓国語には似たような文法が数多く存在します。今回は~것 같아요~と나 보다の違いについて説明します。訳し方は同じなのですが、使える場面、使えない場面が存在します。
今日は④話に出てきた것 같아요についてです。 것 같아요は日本語で言うと「〜みたいです。〜そうです。」です。 ④話についてはコチ...
今日は③話の名台詞で出てきた〜텐데についてです。 ③話についてはコチラ。 この〜텐데もとても重要な文法です! しっかり理解...