外見から感じたことや推測した事を言う〜어/아 보이다

スポンサーリンク
Pocket

さて今日は『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞で出てきた文法を紹介したいと思います!

『恋はチーズ・イン・ザ・トラップ』〜名台詞についてはコチラ。

下記のセリフで出てきました!

비난과 충고는 별로 차이가 없어 보인다.

非難と忠告は特に違いがないように感じる。

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

〜어/아 보이다について

この文法はタイトルに書いたように外見から感じたことや推測した事を表現する時に使います。

「しんどそうに見える」だとか「疲れているように見える」「高そうに見える」など。

これらはその人、物をみて感じた事、推測した事を言っていますよね。

こんな時に使うのがこの〜어/아 보이다になります!

ではさっそく例文を見てみましょう!

1. この料理すごく辛そうに見えます。

이 음식은 많이 매워 보여요.

イ ウムシグン マニ メウォ ボヨヨ。

2. 仲が良さそうに見えるのに。

사이 좋아 보이는데.

サイ チョア ボイヌンデ。

3. 幸せそう!何かあったの?

행복해 보여! 무슨 일이 있어?

ヘンボッケ ボヨ!ムスン イリ イッソ?

例文をみてわかるようにこの文法は形容詞のみにくっつきます!

ではくっつき方です!

<形容詞(現在)>

어/아 보이다

<形容詞(過去)>

어/아 보였다

<形容詞(推測)>

어/아 보일 것이다

簡単なので是非覚えてくださいね^^

応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする