結構日常でも使う言葉「そんなのあり得ない」。
これは韓国語ではどう言うのでしょうか?
그럴리가 없어!!
クロルリガ オプソ!と言います。
これはもうフレーズで覚えた方がいいですね!
この文に出てくる〜을리가 없다ですが、結構色んな所で使えるので紹介したいと思います。
スポンサーリンク
〜을리가 없다について
この〜을리가 없다の日本語訳は「〜なはずがない」と訳します。
では例文見てみましょう!
1.そんな大事な事、知らなかったはずないでしょ。
그런 소중한 일 몰랐을 리가 없죠.
クロン ソジュンハン イル モルラッスル リガ オプチョ。
2.気分良いはずがないでしょ。
기분이 좋을 리가 없죠.
キブニ チョウルリガ オプチョ。
3.私が作ったんだからまずい訳ないじゃん。
내가 만들었는데 맛이 없을 리가 없잖아.
ネガ マンドゥロンヌンデ マシ オプスル リガ オプチャナ。
ね!結構使えるでしょ^^
そしてくっ付き方ですが
<動詞(現在)、形容(現在)>
パッチムあり→을리가 없다
例:읽을 리가 없다
パッチムなし→ㄹ리가 없다
例:갈리가 없다
<動詞(過去)、形容詞(過去)>
었/았을리가 없다
例:갔을 리가 없다
<名詞(現在)>
일리가 없다
例:의사일리가 없다
<名詞(過去)>
였/이었을 리가 없다
例:의사였을 리가 없다
応援よろしくお願いします。