さて13話に出てきた連体形について今日は説明しようと思います。
これもっと早くに説明するべきでした!!
反省中。。とっても重要です!
連体形について
13話では
힘든 일(ヒンドゥン イル→しんどい事。大変な事。)で出てきました。
動詞、形容詞で名詞を説明する。
日本語だと「〜な、〜する、〜した」などに訳す事が可能です。
<形容詞の場合>
1.可愛いかばん
예쁜 가방.
イエップン カバン
2.親切な人
친절한 사람.
チンジョラン サラム。
名詞の前にある形容詞がどんなかばんなのか、どんな人なのかを説明してくれていますよね。
形容詞(パッチムあり)+ 은 +名詞=「〜な名詞」
形容詞(パッチムなし)+ ㄴ +名詞=「〜な名詞」
<動詞(現在)の場合>
1.寝ている人
자는 사람.
チャヌン サラム。
2.聞いている音楽
듣는 음악.
トゥンヌン ウマク。
形容詞と同じく動詞がどんな人なのか、どんな音楽なのか説明してくれています。
動詞(パッチム関係なく)+ 는 +名詞=「〜している名詞」となります。
<動詞(過去)の場合>
1.読んだ本。
읽은 책.
イルグン チェク。
2.作った料理
만든 음식.
マンドゥン ウムシク。
動詞(パッチムあり)+ 은 +名詞=「〜した名詞」
動詞(パッチムなし)+ ㄴ +名詞=「〜した名詞」
<動詞(未来)の場合>
1.(今日の夜に)見る映画。
볼 영화.
ボル ヨンファ。
2.勉強する予定。
공부할 예정.
コンブハル イェジョン。
動詞(パッチムあり)+ 을 +名詞=「〜する名詞」
動詞(パッチムなし)+ ㄹ +名詞=「〜する名詞」
なんか難しそうに感じますが覚えてしまうと簡単です!
そして重要なので、使いこなせるようになりましょう!
매운 음식 먹고 싶어요.
メウン ウムシク モッコ シポヨ。
辛いものが食べたいです。
좋은 사람 만나고 싶어.
チョウン サラム マンナゴ シポ。
いい人に出会いたい。
こんな感じで文中に入れて使ってみて下さい。
応援よろしくお願いします。