絶対に覚えておくべき〜韓国語連体形の作り方

スポンサーリンク
Pocket

さて13話に出てきた連体形について今日は説明しようと思います。

これもっと早くに説明するべきでした!!

反省中。。とっても重要です!

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

連体形について

13話では

힘든 일(ヒンドゥン イル→しんどい事。大変な事。)で出てきました。

動詞、形容詞で名詞を説明する。

日本語だと「〜な、〜する、〜した」などに訳す事が可能です。

<形容詞の場合>

1.可愛いかばん

예쁜 가방.

イエップン カバン

2.親切な人

친절한 사람.

チンジョラン サラム。

名詞の前にある形容詞がどんなかばんなのか、どんな人なのかを説明してくれていますよね。

形容詞(パッチムあり)+ 은 +名詞=「〜な名詞」

形容詞(パッチムなし)+ ㄴ +名詞=「〜な名詞」

<動詞(現在)の場合>

1.寝ている人

자는 사람.

チャヌン サラム。

2.聞いている音楽

듣는 음악.

トゥンヌン ウマク。

形容詞と同じく動詞がどんな人なのか、どんな音楽なのか説明してくれています。

動詞(パッチム関係なく)+ 는 +名詞=「〜している名詞」となります。

<動詞(過去)の場合>

1.読んだ本。

읽은 책.

イルグン チェク。

2.作った料理

만든 음식.

マンドゥン ウムシク。

動詞(パッチムあり)+ 은 +名詞=「〜した名詞」

動詞(パッチムなし)+ ㄴ +名詞=「〜した名詞」

<動詞(未来)の場合>

1.(今日の夜に)見る映画。

볼 영화.

ボル ヨンファ。

2.勉強する予定。

공부할 예정.

コンブハル イェジョン。

動詞(パッチムあり)+ 을 +名詞=「〜する名詞」

動詞(パッチムなし)+ ㄹ +名詞=「〜する名詞」

なんか難しそうに感じますが覚えてしまうと簡単です!

そして重要なので、使いこなせるようになりましょう!

매운 음식 먹고 싶어요.

メウン ウムシク モッコ シポヨ。

辛いものが食べたいです。

좋은 사람 만나고 싶어.

チョウン サラム マンナゴ シポ。

いい人に出会いたい。

こんな感じで文中に入れて使ってみて下さい。

応援よろしくお願いします。


韓国語ランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする