今日は12話で出てきた~(으)러 오다/가다についてです!
12話についてはコチラ。
簡単なのでさっと終わらしちゃいましょう!
スポンサーリンク
~(으)러 오다/가다について
日本語は「〜しに来る/行く」です。
さっそく例文見てみましょう!
1.韓国語を勉強しに韓国にいく。
한국어를 공부하러 한국에 간다.
ハングゴルル コンブハロ ハングゲ カンダ。
2.家に遊びに来て。
집에 놀러 와.
チベ ノルロ ワ。
動詞+(으)러 가다/오다になるわけですが、
この動詞の部分には가다,오다,올라가다,내려가다,들어가다,나가다など、移動を表す動詞を使う事はできません。
例えば가러 가다の場合「行きに行く」。なんのこっちゃですよね。
가다/오다が移動を表す動詞なわけですから、移動動詞に移動動詞がくっつくとおかしな事になります。
間違いやすいのは、日本語で「旅行しに行く」と言う時ありますよね?
韓国語にしたら여행하러 가다.
一見合ってるように感じますが、旅行は移動を表す動詞ですよね?なのでこの韓国語はおかしい!ってなるわけです。
気をつけるべきは、移動動詞に移動動詞をくっつけない。
これだけです!
あとはシンプルに考えましょう!
応援よろしくお願いします。