目的が決まってます~(으)러 오다/가다 使い方と意味

スポンサーリンク
Pocket

今日は12話で出てきた~(으)러 오다/가다についてです!

12話についてはコチラ。

簡単なのでさっと終わらしちゃいましょう!

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

~(으)러 오다/가다について

日本語は「〜しに来る/行く」です。

さっそく例文見てみましょう!

1.韓国語を勉強しに韓国にいく。

한국어를 공부하러 한국에 간다.

ハングゴルル コンブハロ ハングゲ カンダ。

2.家に遊びに来て。

집에 놀러 와.

チベ ノルロ ワ。

動詞+(으)러 가다/오다になるわけですが、

この動詞の部分には가다,오다,올라가다,내려가다,들어가다,나가다など、移動を表す動詞を使う事はできません。

例えば가러 가다の場合「行きに行く」。なんのこっちゃですよね。

가다/오다が移動を表す動詞なわけですから、移動動詞に移動動詞がくっつくとおかしな事になります。

間違いやすいのは、日本語で「旅行しに行く」と言う時ありますよね?

韓国語にしたら여행하러 가다.

一見合ってるように感じますが、旅行は移動を表す動詞ですよね?なのでこの韓国語はおかしい!ってなるわけです。

気をつけるべきは、移動動詞に移動動詞をくっつけない。

これだけです!

あとはシンプルに考えましょう!

応援よろしくお願いします。


韓国語ランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする