経験を語ろう〜은 적이 있다/없다 使い方と意味

スポンサーリンク
Pocket

さて今日は7話で出てきたこの言葉を韓国語にしたいと思います。

7話についてはコチラ。

f:id:ichi23yon:20171219173339j:image

「俺も昔失敗したことがある」

韓国語に直すと

나도 옛날에 실수 한 적이 있어.

ナド イェンナレ シルス ハン チョギ イッソ。

失敗した経験があるよ、と話していますよね。

このように自分の経験を語る時に使うのが

〜은 적이 있다です。

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

〜은 적이 있다/없다について

日本語訳は「〜した事がある。」

ではこの있다の部分を없다に変えるとどうなるのでしょうか?

〜은 적이 없다.

日本語訳は「〜した事がない。」となり、経験したしたことないですよ〜と伝える時に使います。

日本語でも

〜したことある?いや、ないよ。というような感じでよく使いますよね。

これと同じで韓国語でもよく使う文法になります。

ぜひマスターしましょう^^

では例文です。

1. 韓国に行ったことがあります。

한국에 간 적이 있습니다.

ハングゲ カン チョギ イッスムニダ。

2. ドリアンは食べた事ありません。

두리안은 먹은 적이 없어요.

ドゥリアヌン モグン チョギ オプソヨ。

3.

A: 韓国ドラマ見た事ありますか?

한국드라마 본 적이 있어요?

ハングクドゥラマ ボン チョギ イッソヨ?

B: いいえ。見た事ありません。

아니요. 본 적이 없어요.

アニヨ。ボン チョギ オプソヨ。

この文法は動詞にしかくっつきません。

日本語訳は〜した事ある/ない、なので過去ベースのお話ですよね?

こんな時にやはり連体形の作り方が役に立つんです。

連体形についてはコチラ。

すごくシンプルなので覚えやすいです。

連体形の作り方を知っていれば、悩む必要もありません。

<動詞>

パッチムあり→은 적이 있다

パッチムなし→ㄴ 적이 있다

何回も言いますが、韓国語文法は基本的にくっつき方は連体形の作り方がベースとなります。

もちろん例外もあるんですが、先に連体形の作り方を覚えるべきですね!

自分の経験を友達などに語ってみてください。

応援よろしくお願いします。


韓国語ランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする