褒められる時に言われたい〜는 만큼 使い方と意味

スポンサーリンク
Pocket

続いて〜는 만큼についてです。

曲についてはコチラ。

これは中級文法ですかね??

でもそんなに難しくはないです。

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

〜는 만큼について

日本語訳は「〜な分だけ、〜なくらい、〜ほど」になります。

例文で使い方を見てみましょう!

1.家が広い分、掃除が大変だね。

집이 넓은 만큼 청소가 힘드네요.

チビ ノルブン マンクム チョンソガ ヒンドゥネヨ。

2.コ・ジュニほど綺麗な人はいない。

고 준희 만큼 예쁜 사람은 없다.

コ ジュニ マンクム イェップン サラムン オプタ。

3.使った分だけ払えばいい。

사용한 만큼 내면 돼요.

サヨンハン マンクム ネミョン デヨ。

この文法は動詞、形容詞、名詞にくっつく事ができます。

<動詞>

現在→는 만큼

過去(パッチムあり)→은 만큼

過去(パッチムなし)→ㄴ 만큼

未来(パッチムあり)→을 만큼

未来(パッチムなし)→ㄹ 만큼

<形容詞>

パッチムあり→은 만큼

パッチムなし→ㄴ 만큼

<名詞>

만큼

連体形の説明をした時と同じくっつき方をします。

連体形についてはコチラ。

なので連体形をマスターしていれば問題ないはずです。

上で日本語訳を説明しましたが、必ずしもそれ!という事ではありません。

前後の文を見て、意味が違わない程度に訳せばOKです。

応援よろしくお願いします。


韓国語ランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする