韓国ドラマ『最後から2番目の恋』〜名言2

スポンサーリンク
Pocket

今日は『最後から2番目の恋』〜名言2をお送りします!

名言1はチェックしていただけましたか??

なかなか良かったでしょ!?

『最後から2番目の恋』〜名言1についてはコチラ。

何度もしつこいようですがこのドラマはいい言葉がいっぱい出て来ます♪

全部は紹介できないので、気になる方は是非ドラマ見てみてくださいね^^

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

名言2

외롭다고 사랑하지 말자.

혼자여도 행복할 수 있으니까.

좋은 것도 많으니까.

*〜니까についてはコチラ。

*〜지 말자についてはコチラ。

(日本語訳)

寂しいからという理由で恋愛するのはやめよう。

一人でも幸せになれるから。

良いことも多いから。

★単語★

외롭다(ウェロプタ)→寂しい

혼자(ホンジャ)→一人

젊은 시절 그때 나는 뭐가 그렇게 급급해서 시도조차 못했을 까.

그리고 지금은 사람들 시선이 두려워 도전하지 못하는 어른이 되었다.

*〜을까요についてはコチラ。

(日本語)

若い頃、何をそんなに急いでやりたい事に挑戦すらしなかったんだろう。

そして今は人の目が気になって挑戦できない大人になってしまった。

★単語★

젊다(チョムタ)→若い

급급하다(クックッパダ)→急ぐ

시선(シソン)→視線

두렵다(トゥリョプタ)→怖い

도전하다(トジョナダ)→挑戦する

그 누군가가 친구든, 연인이든, 부부든, 가족이든

마음 나눌 수 있는 사람이 내곁에 있는 것만으로도

내 인생은 분명 충분히 행복할 수 있으니까.

*〜든ー든についてはコチラ。

(日本語訳)

その誰かが友達であれ、恋人であれ、夫婦であれ、家族であれ、

気持ちを分かち合える人が自分の隣にいるということだけでも

十分幸せな事だから。

★単語★

연인(ヨイン)→恋人

부부(プブ)→夫婦

가족(カジョク)→家族

충분히(チュンブニ)→十分

사랑엔 엄청난 노력이 필요해요.

늘 보고 싶고 같이 있고 싶어도 참을 줄 알아야 하고

시시콜콜 간섭하고 싶어도 모른 척 할 줄 알고…

적당한 거리를 유지해주는게 사랑을 더 오래 지속할 수도 있으니까.

*〜고 싶다についてはコチラ。

*〜척 하다についてはコチラ。

(日本語訳)

愛にはかなりの努力が必要です。

毎日会いたくて、ずっと一緒にいたくても我慢しなければいけないし

根掘り葉掘り干渉したくても、しらないふりをして、、、

ある程度の距離を保つことで愛は長続きすることもあるから。

★単語★

노력(ノリョク)→努力

필요하다(ピリョハダ)→必要だ

시시콜콜(シシコルコル)→根掘り葉掘り

간섭하다(カンソッパダ)→干渉する

거리(コリ)→距離

유지하다(ユジハダ)→保つ

**************************

いかがですか??

ぐさっと刺さるものがありませんか??

私は③番ですかね!

確かに十分幸せなんですけど、それが当たり前になってしまって

何かあったらついイライラしたり、当たっちゃったりするんですよね。。

感謝しないといけないですよね。。

その人たちがいないと何もできないんですから。。

と、いう事でどんな言葉が自分に刺さるのかは人それぞれですが

その刺さった言葉はいつまでも頭の片隅においておきたいですね^^

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

最後から二番目の恋〜beautifuldays DVD-BOX1 [ キム・ヒエ ]
価格:12640円(税込、送料無料) (2018/4/6時点)

応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村

韓国ドラマランキング