〜다가と似ている〜었/았다가

スポンサーリンク
Pocket

今日は『この人生は初めてだから』〜セリフ集で出てきた文法を紹介します!

『この人生は初めてだから』〜セリフ集についてはコチラ。

紹介する文法は下記セリフで出てきました。

말은 사람의 입에서 태어났다가 사람의 귀에서 죽는다.

言葉は人の口から生まれて人の耳で死ぬ。

一見、以前紹介した〜다가と似ていますよね??

〜다가についてはコチラ。

でもこの2つの文法には決定的な違いがあります!

そこもしっかり説明しますね^^

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

〜었/았다가について

この文法は先行節の行動が完了しその後後続節の行動をする、という事を表します。

었/았があるので過去を表すのか!と思いがちですがこの文法の場合は完了を表します。

日本語訳は「〜したのですが」になります。

ではさっそく例文見てみましょう!

1. ホテルの予約をしたのですが、急用ができてキャンセルしました。

호텔을 예약했다가 급한 일이 생겨서 취소했습니다.

ホテルル イェヤクヘッタガ クッパン イリ センギョソ チュィソヘッスムニダ。

2. 一回起きたのですがまだ時間の余裕があったのでまた寝ました。

한번 일어났다가 시간이 있어서 다시 잤어요.

ハンボン イロナッタガ シガニ イッソソ タシ チャッソヨ。

3. 作品は完成したんですが、気に入らないのでもう一度作り直そうと思います。

작품은 완성했다가 마음에 안 들어서 다시 만들려고 합니다.

チャクプムン ワンソンヘッタガ マウメ アン ドゥロソ タシ マンドゥルリョゴ ハムニダ。

いかがでしょうか??

「〜したのですが」の前に来る行動は全て完了していますよね?

そして先行節の行動と後続節の行動は反対のことを言っていますね。

予約した→キャンセルした

起きた→寝た

完成した→作り直し

そしてそして先行節と後続節の主語は同じですね!

ではまとめます!

①先行節と後続節の主語は一緒でないといけない。

②先行節の行動と後続節の行動は反対のこと。

ではでは、以前紹介した〜다가と何が違うのか??

〜다가は先行節の行動をしている途中で他の事をする時に使う文法でした。

要するに途中で違う行動をするか、ある行動が完了してから別の行動をするか、の違いです!

학교가다가 친구를 만났어요.

学校に行ってる途中で友達に会いました。

학교갔다가 친구를 만났어요.

学校で(学校に到着してから)友達に会いました。

似ているけど全く違いますよね^^

ではくっつき方です!

この文法は動詞にのみくっつきます

<動詞>

었/았다가

応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする