さて今日はost<먼길>に出てきた〜ㄹ거야についてです。
曲についてはコチラ。
以前〜하자の時にも出てきたのですが、この〜ㄹ가야はパンマルです!
パンマルって何だったでしょうか?
友達同士で話す言葉、敬語ではない言葉の事でしたよね。
なので〜하자と同じく〜ㄹ거야も目上の人には使ってはいけません。
目上の人の前で使う時には〜ㄹ 거예요(겁니다)と言います。
〜ㄹ거야について
日本語訳は2通り。
①〜するつもりです。(未来の計画、予定を話す時)
②〜と思います。(推測)
ではまず①の方から見てみましょう!
ㄹ거야バージョンとㄹ거예요バージョンで書きますね。
1.来年韓国に行くつもりです。
내년 한국에 갈거야.
ネニョン ハングケ カルコヤ。
내년 한국에 갈거예요.
ネニョン ハングゲ カルコイェヨ。
2.英語を勉強するつもりです。
영어를 공부할 거야.
ヨンオルル コンブハル コヤ。
영어를 공부할 거예요.
ヨンオルル コンブハル コイェヨ。
この①の使い方の時は動詞にしかくっ付きません。
動詞(パッチムあり)+을 거야(을 거예요)
動詞(パッチムなし)+ㄹ거야(ㄹ거예요)
続いて②の使い方です。
②は「〜と思う」と訳す方です。
ではさっそく例文見てみましょう!
1.ソンジュンは今日忙しいと思うよ。
성준은 오늘 바쁠 거야.
ソンジュヌン オヌル パップル コヤ。
성준은 오늘 바쁠 거예요.
ソンジュヌン オヌル パップル コイェヨ。
2.ヘジンさんはもう退勤したと思いますよ。
혜진씨는 벌써 퇴근했을 거야.
ヘジンシヌン ポルッソ テグンヘッスル コヤ。
혜진씨는 벌써 퇴근했을 거예요.
ヘジンジヌン ポルッソ テグンヘッスル コイェヨ。
推測で使う場合には動詞だけでなく形容詞にもくっ付きます。
<動詞>
動詞(パッチムあり)+을 거야
動詞(パッチムなし)+ㄹ 거야
<動詞(過去)>
動詞(過去)+었/았을 거야
<形容詞>
形容詞(パッチムあり)+을 거야
形容詞(パッチムなし)+ㄹ 거야
<形容詞(過去)>
形容詞(過去)+었/았을 거야
形容詞の過去って??
例えば
ハリは昔も可愛かったんだと思う。
하리는 옛날도 귀여웟을 거예요.
ハリヌン イェンナルド キィヨウォッスル コイェヨ。
2通りあるんですが、そんなに難しくないですよね!?
学校では結構初期に学ぶ文法です。 もっと早くに説明すべきでしたね!! ミヤネヨ!
応援よろしくお願いします。
コメント
안녕하세요. はじめまして!
「거야」に使い方について勉強していたところ、イチさんのブログにたどり着きコメントさせていただきました。歌詞のなかで「다가와준 거야」というワードがあったのですが、거야の前のパッチムはㄹでなくても使えるのでしょうか?
疑問に思ったのですが、自分では調べきれなかったので質問させていただきました。韓国語の勉強を始めたばかりで、初歩的な質問ですみませんㅠㅠ
よろしければ追記等で教えていただきたいです!
ナツさん
こんにちは!コメントありがとうございます^^
そしてお返事が遅くなりすみません。。
거야に関してですが、ㄹでなくても使えます。
なので「다가와 준 거야」も使い方合ってます。
韓国語の連体形の作り方を参考にしてもらいたいのですが、
動詞の場合は例えば읽다(読む)という単語。
읽은 책(読んだ本)→過去
읽는 책(読んでいる本)→現在
읽을 책((これから)読む本)→未来
動詞に何がくっつくかによって時制が変わります。
거야も一緒です。
過去の場合は「〜したんだよ」
現在の場合は「〜してるんだよ」という感じで訳します。
パンマル(タメ口)なので、友達同士とかで使う言葉です。
よく聞くのは뭐 하는 거야!(何してるんだよ!)
教えるのが上手じゃないので、申し訳ないですがちょっとでもお役に立てれば嬉しいです。
<連体形の作り方>
http://atyakotya.com/entry/2017/11/08/141006