状態の継続を表す〜어/아 있다

スポンサーリンク
Pocket

こんにちは!

今日は『トッケビ〜君がくれた愛しい日々〜』OST第3弾で出てきた文法を紹介します!

『トッケビ〜君がくれた愛しい日々』OST第3弾についてはコチラ。

紹介する文法は下記歌詞で出てきました^^

너의 옆에 내가 서 있고

君の横に僕がいて(立っていて)

見かけが少し似ている文法〜고 있다との違いも説明しますね!

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

〜어/아 있다について

この文法はタイトル通り状態の継続を表します!

状態の継続??

例えば日本語でいうと、「窓が開いている」とか「おばあさんが座っている」だとか。

そんな時に使うのがこの〜어/아 있다になります!

では早速例文を見てみましょう!

1. 財布にはカードとお金が入っています。

지갑에는 카드와 돈이 들어 있어요.

チガベヌン カードゥワ トニ トゥロ イッソヨ。

2. 窓が閉まっている。

창문이 닫혀 있어요.

チャンムニ タッピョ イッソヨ。

3. 疲れて横になっています。

피곤해서 누워 있어요.

ピゴネソ ヌウォ イッソヨ。

全て状態を表していますよね^^

日本語訳は「〜しています」になります!

ではここで!

「〜しています」と訳す文法がもう1つありましたよね?

それは〜고 있다という文法!

〜고 있다についてはコチラ。

この〜고 있다は進行形を表す文法でした。

訳し方が同じでも進行形を表すのか?

それとも状態の継続を表すのか?

で、使う文法が違って来るのです!

★〜어/아 있다と〜고 있다の違い

わかりやすい様に比較してみましょう。

앉아 있어요.

座っている状態であるということ。

앉고 있어요.

座る動作をしている最中であるということ。

あと!〜어/아 있다に関して注意事項があります!

입다(着る)、신다(履く)、쓰다(かぶる)など、着用を表す動詞の場合はこの文法を使わず

〜고 있다の方を使います!

「服を着る」

状態の継続なので〜어/아 있다を使う!と思いがちですが입고 있다になります!

覚えてしまえば難しくないので是非マスターしてくださいね^^

応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする