さて今日は⑤話で出てきた文法、어/아 야 겠다 についてです。
⑤話の内容についてはコチラ。
似たような文法もあるのでそれも一緒に説明しますね!
〜어/아야 겠다について
これは日本語で言う「〜しなくちゃ」にあたります。
話し手が自分の意思で発する時に使います。
義務とかではなく、ふと思いついて、、という感じで使います。
例えば
1.조금씩이라도 이사 준비해야 겠다.
チョグムシギラド イサ ジュンビヘヤ ゲッタ。
(日本語)
少しずつでも引越しの準備しないと。
2.수첩 샀으니까 되도록 일기 써야 겠다.
スチョプ サッスニッカ イルギ ソヤ ゲッタ。
(日本語訳)
手帳買ったからなるべく日記書かなくちゃ。
誰かに「やれ!」と言われてやるのではなく、自分の意思で「〜しなくちゃ」という時に使います。
逆に誰かに「やれ!」と言われ、否応無しにやらなければならない時は어/아야 된다を使います。
例えば
明日7時から大事な会議があるから参加しないといけない。
내일 7시부터 중요한 회의가 있으니까 참석해야 돼요.
ネイル イルゴプシブト ジュンヨハン フェイガ イッスニッカ チャンソクヘヤ デヨ。
まとめると
①어/아야 겠어요は強制、義務はなし。自分の事を話す時に使う。できなかったからと言って特に大きな問題にはならない。
②어/아야 된다は強制、義務。これは人に「あなた〜しないといけないよ」と使う事もできます。できなかったら色々問題が起きる。なぜなら守らなければならない事項だからーー!!です。
以上です。
応援よろしくお願いします。