こんにちわ!
さて、今日は読者さんとのコメントのやり取りの中でパク・ソジュンの歌の話になったので、ここで紹介をさせて頂きたいと思います。
『魔女の恋愛』
紹介する曲は『魔女の恋愛』というドラマの中で流れてた曲です。
パク・ソジュンが歌っています。
簡単に言えば年の差カップルのお話です!
見た事ある方はメロディを聞いて思い出すんじゃないでしょうか?
私はこのドラマも好きでした♡
興味のある方は是非見てみて下さいね!
主な登場人物はこの方々!
パク・ソジュンとオム・ジョンファが主人公です。
『彼女は綺麗だった』の時とは違う魅力を持ったパク・ソジュンに会えます。
내 맘에 들어와
僕の心に入ってくる
<歌詞>
시간이 지나도
時間が経っても
그대는 여전히 아름답다
君は相変わらず綺麗だ
내 두 눈엔 그대가
僕の目には君が
여전히 아이 같아
まだ子供のように見える
어느새 그대 (내 맘에 들어와)
いつの間にが君が(僕の心に入ってきて)
자꾸 그 모습이 (앞을 가리게 돼)
しきりにその姿が (行く手を阻む)
너의 환한 웃음이 눈물이라는 걸
君の明るい笑顔が涙だと言うことを
내가 아니까 내가 아니까
僕は知ってるから 僕は知ってるから
*〜니까についてはコチラ。
내겐 다르게 기대도 될 텐데
無理せずに僕に頼ってくれてもいいのに
*〜텐데についてはコチラ。
그런 네가 맘에 들어와
そんな君が心に入ってくる
자쑤만 내 맘을 건드려
しきりに僕の心を刺激する
심장을 두드리고
心臓をたたいて
내 가슴에 온기를 불어준 너
僕の胸を温かくしてくれる君
지금 내가 여기 있다고
今僕がここにいると
그대 곁을 바라 보라고
横を見てごらんと
흔들리는 나의 가슴이 내게
揺れるこの感情が 僕に
이 사람이다 이 사람이다 한다
この人だ、この人だって教えてくれる
어느새 그대 (내 맘에 들어와)
いつの間にか君が(僕の心に入ってくる)
자꾸 그 모습이 (앞을 가리게 돼)
しきりにその姿が(行く手を阻む)
너의 환한 웃음이 눈물이라는 걸
君の明るい笑顔が涙だって事
내가 아니까 내가 아니까
僕は知ってるから、僕は知ってるから
내게 다르게 기대도 될 텐데
無理せずに僕に頼ってくれたらいいのに
그런 네가 맘에 들어와
そんな君が心に入ってくる
자꾸만 내 맘을 건드려
しきりに僕の心を刺激する
심장을 두드리고
心臓をたたいて
내 가슴에 온기를 불어준 너
僕の胸を温かくしてくれる君
지금 내가 여기 있다고
今僕がここにいるよ、と
그대 곁을 바라 보라고
隣を見てごらん、と
흔들리는 나의 가슴이 내게
揺れるこの感情が僕に
이사람이다
この人だ、と
이런 사랑을 난 너랑 이유로 알게 된다
こんな愛があるって事を君を通して知った
*〜게 되다についてはコチラ。
내 가슴이 알려준 사랑
心が教えてくれた愛
내가 많이 찾게 된 사람
僕が追うようになった人
이름조차 모르던 나에게 넌
名前すら知らなかった僕にとって君は
*〜조차についてはコチラ。
떨리는 사람 그 사랑이 된다
僕の心を震わす人、愛する人になった
그런 네가 맘에 들어와
そんな君が心に入ってくる
자쑤만 내 맘을 건드려
しきりに僕の心を刺激して
심장을 두드리고
心臓をたたいて
내 가슴에 온기를 불어준 너
僕の胸を温かくしてくれる君
지금 내가 여기 있다고
今 僕はここにいるよ、と
그대 곁을 바라 보라고
隣を見てごらん、と
흔들리는 나의 가슴이 내게
揺れるこの感情が僕に
이 사람이다 이 사람이다 한다
この人だ、この人だと教えてくれる
『魔女の恋愛』を見るなら↓
応援よろしくお願いします。