韓国ドラマ『30だけど17です』OST<내 맘 속의 눈물>

スポンサーリンク
Pocket

今日は『30だけど17です』のOST第2弾です!

曲名は내 맘 속의 눈물(ネ マム ソゲ ヌンムル)!

日本語は「心の中の涙」ですかね!?

この曲もいいですよ^^

シム・ギュソンという以前紹介した『ゴーバック夫婦』のOST<Dream>を歌っていた方の曲です。

このDreamという曲もめちゃいいです!!

『ゴーバック夫婦』OST<Dream>についてはコチラ。

ぜひ聞いてみて下さいね^^

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

내 맘 속의 눈물

대체 얼마나 더 많은 눈물을 흘려야

一体どれだけたくさんの涙を流せば

우리 엇갈린 시간이 메워질 수 있나요

すれ違っていた時間を埋めることができるの

*〜을 수 있다についてはコチラ。

*〜나요についてはコチラ。

아니면 이미 다 늦은 걸까요

もう手遅れなのかな

*〜을까요についてはコチラ。

막연한 기다림을 이어요

ぼんやり過ごしている

우리 엇갈린 시간이 길었던 걸 알지만

すれ違っていた時間が長かったのは知っているけど

*〜었/았던についてはコチラ。

*〜지만についてはコチラ。

쉽게 떨쳐낼 수 없는 마음이 남아있어요

簡単に諦められない気持ちが残っている

*〜어/아 있다についてはコチラ。

그대는 다 잊어버린 걸까요

彼はもう忘れてしまったのかな

서로 다른 곳에서 서로를 기다려

お互い違う場所でお互いを待ちながら

내 맘 속의 눈물 이제는 더 이상

心の中の涙、もうこれ以上

너에게는 보이지 않는 것일까

あなたには見えないのかな

철없던 날들에 곁에 머물러준 그대는

変わりない日々に、隣にいてくれた彼は

*〜던についてはコチラ。

아직도 내겐 잊을 수 없는 꿈인데

今だに私にとっては忘れられない夢なのに

*〜인데についてはコチラ。

바람에 떠돌던 말들 헝크러진 마음

風にさまよう言葉、からまる心

너에게 가 닿는 길을 자꾸 잃어버려요

あなたの元へ向かう道でよく迷う

그대여 난 지쳐가는 걸까요

私疲れてしまっているのかな

서로가 아니라면 안될 것 같은데

私たちじゃなきゃダメなのに

*〜것 같다についてはコチラ。

내 맘 속의 눈물 이제는 더 이상

心の中の涙、もうこれ以上

너에게는 보이지 않는 것일까

あなたには見えないのかな

철없던 날들을 함께 덜어와 준 그대는

変わりない日々を一緒に分け合った彼は

아직도 내겐 이렇게 아픈데

まだ私はこんなに辛いのに

내 맘 속의 그댄 여전히 거기서

心の中の彼は永遠にそこで

나를 향해 환히 웃어주고 있어

私に笑いかけてくれている

*〜고 있다についてはコチラ。

서럽던 날들을 전부 기다려준 그대여

辛い日々を全部待っていてくれた彼

난 기도해요 간절히 다신 엇갈리지 않기를

私は切に願う、もうすれ違わないように

이제는 더 이상

もうこれ以上

***************************

直訳するとちょっと意味がわからない所も多かったので

かなり意訳しています。

声がやっぱりいいんですよね^^

そのまま眠りにつけそう、、、みたい声してます。

おすすめです!

★覚えておきたい韓国語★

엇갈리다(オッカルリダ)→行き違う、すれ違う

메워지다(メウォジダ)→埋める

꿈(クム)→夢

지치다(ジチダ)→疲れる

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

韓国ドラマOST / 『30だけど17です』 [SBS月火ドラマ]
価格:2376円(税込、送料別) (2019/3/12時点)

楽天で購入

 

応援よろしくお願いします!

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


韓国ドラマランキング

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする