韓国ドラマ『愛の温度』OST<꼭 너여야 해>

スポンサーリンク
Pocket

今日は『愛の温度』OST第2弾です!

『愛の温度』OST第1弾はコチラ。

今回紹介する曲は<꼭 너여야 해>という曲!

日本語では「絶対君じゃなきゃダメだ」!

これもまたジョンソンの気持ちを歌った曲です。

是非聞いてみて下さいね^^

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

꼭 너여야 해

사랑이었어 그게 다였어

愛だった、それが全てだった

여전히 그래

依然として君を

더 주지 못해 늘 기다렸어

よくしてあげられなくて、いつも待っていた

조금 멀어져도 우린 닿을 수 밖에

少し離れても僕たちは触れるしかなかった

사랑이란 참 착하지 못해

愛は簡単じゃない

다가가면 늘 멀어지고

近づいたら遠のいて

*〜면についてはコチラ

또 사랑이란 막 나쁘진 않게

愛とは悪くならないように

한 번 더 내 옆에 널 불러주네

もう一度隣に君を呼ぶ

꼭 너여야 해 또 너여야만 해

絶対君じゃなきゃダメだ。君しかダメだ。

내 안의 하나 그건 너였어 그리웠어

僕の一部が君だった、愛おしかった

늘 따스했던 멈추지 않았던

いつも暖かかった、止まらなかった

*〜었/았던についてはコチラ。

그 웃음들이 다시 찾아와 우리 앞에

その笑顔がまた僕たちを訪ねてきた
My love

하루 하루를 참아보려 애써

毎日我慢して頑張って

바쁘게 보낸 시간 속에

忙しく過ごした時間の中で

그래도 문득 떠오른 한 사람

でもふと思い出す一人の人

그 사람 너인 걸

その人が君だという事

내 눈앞의 너

目の前の君

꼭 너여야 해 또 너여야만 해

絶対君じゃなきゃダメだ。君しかダメだ。

내 안의 하나 그건 너였어 그리웠어

僕の一部だった君、愛おしかった

늘 따스했던 멈추지 않았던

いつも暖かかった、止まらなかった

그 웃음들이 다시 찾아와 우리 앞에

その笑顔がまた僕たちを訪ねてきた
My love

하나뿐인 사랑이라

たった一人の人だから

보고 있어도 그리운 넌데

会っていても愛おしい君だから

사랑한다 이 말보다

愛している、という言葉より

*〜보다についてコチラ。

더 좋은 말 너에게 해줄게

もっといい言葉を君に言いたい

뜨겁지 않게 차갑지도 않게

熱くもなく、冷たくもなく

그렇게 항상 지금처럼 널 따뜻하게

こうしていつも今みたいに君を暖かく

꼭 안아줄게 아프지는 않게

ぎゅっと抱きしめるよ、辛くないように

스쳐간 날들 다 돌려줄게 그 자리에

過ぎ去った日々を取り戻すよ
My love

******************

所々訳が難しいですね!

まだまだ勉強が必要です!!頑張るぞ〜

★覚えておきたい韓国語★

다가가다(タガガダ)→近づく

따스하다(タッスハダ)→暖かい

찾아오다(チャジャオダ)→訪ねてくる

참다(チャムタ)→我慢する

뜨겁자(トゥゴプタ)→熱い

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【輸入盤】愛の温度 [ TV Soundtrack ]
価格:2193円(税込、送料無料) (2019/2/5時点)

応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村

韓国ドラマランキング

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする