さて今日は『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』のOST、第3弾をお送りします!
『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』OST、第1弾はコチラ。
『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』OST、第2弾はコチラ。
今回紹介する曲は<꿈처럼(夢のように)>です。
ドラマを見た方であれば「この曲覚えてる!」となるはずです^^
꿈처럼(夢のように)
나만 홀로 느낀 황홀함일까
私一人だけが幸せだと感じていたのかな
*〜을까요についてはコチラ。
그저 바라보는 시선이 무거워
ただ見つめる視線が重い
맴도는 발갈음 여전히 네가 보고싶어
繰り返す足どり、今でもあなたに会いたい
*〜고 싶다についてはコチラ。
I need your mind
I remember
차가웠던 그 날
冷たかったあの日
*〜었/았던についてはコチラ。
자꾸 떨리는 내 가슴이 혼자 울까봐
しきりに震える私の胸が一人で泣くんじゃないかと
눈을 뜨면
目を開けると
*〜면についてはコチラ。
희미해져버릴 꿈처럼 놔줘
曖昧になってしまう夢のように、放っておいて
그게 아니면
そうでないのなら
곁에 있어줘
そばにいて
무거워진 어깰 내게 보이며
重くなった肩を私に見せながら
미워하지도 못하게 막아선 너
憎むことさえできないようにしたあなた
따갑게 스치는 새벽에
痛みを感じる明け方に
네가 보고 싶어
あなたに会いたくなる
I need your mind
I remember
차가웠던 그 날
冷たかったあの日
자꾸 떨리는 내 기슴이 혼자 울까봐
しきりに震えている私の胸が一人で泣くんじゃないかと
눈을 뜨면
目を開けると
희미해져보릴
曖昧になってしまう
꿈처럼 놔줘
夢のように、放っておいて
그게 아니면
そうでなかったら
곁에 있어줘
そばにいて
울어서 좋을게 없는데
泣いて良いことなんてないのに
*〜는데についてはコチラ。
깊게 새긴 흔적이 서러워
深く刻まれた跡が辛い
혹시 몰라
もしかしたら
그대가 올까봐
あなかがくるかも
I remember
슬퍼보였던 날
悲しそうに見えた私を
자꾸 떨리는 내 어깨를 네가 볼까봐
しきりに震えている私の肩をあなたが見るんじゃないかと
눈을 뜨면
目を開けると
희미해져버릴
曖昧になってしまう
꿈처럼 놔줘
夢のように、放っておいて
그게 아니면
そうでなかったら
곁에 있어줘
そばにいて
지금
今
************************
この歌詞はなかなかレベルが高いですね!!
訳しながら何のこっちゃでした。。
日本語訳よくわからないですよね??すみません!
イチ的解釈としては
まずこれはへヨンの気持ちを歌った曲ですよね?
へヨンはまさか婚約者に振られると思っていなかったわけです。
何も問題なかったので。
でも突然振られてしまって、受け入れるしかなかったへヨン。
心底ショックを受けたへヨンですが、それを誰にも見せたくはなかった。
気丈に振る舞っていたいから、変な優しさとか見せないで。
優しくするぐらいだったら、そばにいてよ!
要するに強がっているけど、あなたの事吹っ切れてないんだから!というような内容でしょうか?
感じ方はそれぞれ違うのでいろんな解釈の仕方があると思います。
こんなに自信のない翻訳は初めてです!!笑
すみません!まだまだ未熟です。。
★覚えておきたい韓国語★
무겁다(ムゴプタ)→重い
차갑다(チャガプタ)→冷たい
눈을 뜨다(ヌヌルトゥダ)→目をあける
어깨(オッケ)→肩
슬프다(スルプダ)→悲しい
「また!?オ・ヘヨン〜僕が愛した未来(ジカン)〜」オリジナルサウンドトラック [ (オリジナル・サウンドトラック) ]
|
『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』を見るなら↓
応援よろしくお願いします!
韓国ドラマランキング
にほんブログ村