韓国ドラマ『結婚契約』OST<붙잡아도>

スポンサーリンク
Pocket

今日は『結婚契約』のOST<붙잡아도>を紹介したいと思います。

『結婚契約』あらすじについてはコチラ。

『結婚契約』キャストについてはコチラ。

この曲はジフンの気持ちを歌った曲です。

ヘスの事が好きなジフンですが、ヘスはジフンと距離を置こうとします。

その時の気持ちが現れていますね♡

是非聞いてみて下さい。

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

和訳してみました!

붙잡아도

引き止めても

(歌詞)

그게 참 어렵네요 그 말이

とても難しいね、その言葉(を言うのは)

*〜네요についてはコチラ。

웃으며 헤어지자는 말이

笑顔で別れようっていう言葉

*〜하자についてはコチラ。

나 혼자만 안 되는 가 봐요 어떻게

僕一人だけ、吹っ切れていないみたい。どうしよう

*〜가 보다についてはコチラ。

그리워서 자꾸만 눈물 만나요

恋しくてしきりに涙が出るよ

맘처럼 쉽지 않아 그 말이

気持ちみたいに簡単じゃないね その言葉(をいうのは)

좀처럼 웃질 않아 내 맘이

なかなか笑わない僕の心

*맘=마음

어느새 식어가는 내 눈물엔

いつの間にか枯れて行く僕の涙

그렇게 그댄 멀어져가요

そうやって君も遠ざかって行く

붙잡아도 소용 없다면

引き止めても意味がないのなら

*〜면についてはコチラ。

그냥 따라갈게요

ただ後ろをついて行くだけにするよ

*〜을게요についてはコチラ。

제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요

だからお願いだから振り返って何も言わないで

*間接話法についてはコチラ。

그러다 지쳐서 그러다 힘들어

そうして過ごしてる間に疲れて

*그러다=그러다가   〜다가についてはコチラ。

그렇게 멀어지면은

心が離れて行ったら

그대로 보내드릴요 그때까지

諦めることにするよ、だからそれまでは

맘처럼 쉽지 않아 그 말이

気持ちみたいに簡単じゃないね、その言葉(を言うのは)

좀처럼 웃질 않아 내 맘이

なかなか笑わない僕の心

어느새 식어가는 내 눈물엔

いつの間にか枯れていく僕の涙

그렇게 그댄 멀어져가요

そうやって君も遠ざかっていく

붙잡아도 소용 없다면

引き止めても意味がないのなら

그냥 따라갈게요

ただ後ろをついて行くだけにするよ

제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요

だからお願いだから振り返って何も言わないで

그러다 지쳐서 그러다 힘들어

そうしている間につかれて

그렇게 멀어지면은

君の心が離れて行ったら

그대로 보내드릴게요 그때까지

諦めることにするよ、だからそれまでは

붙잡아도 소용 없다면

引き止めても意味がないのなら

그냥 따라갈게요

ただ後ろをついて行くだけにするよ

제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요

だからお願いだから振り返って何も言わないで

그러다 지쳐서 그러다 힘들어

そうしている間に疲れて

그렇게 멀어지면은

君の心が離れて行ったら

그대로 보내드릴게요 그때까지

諦めることにするよ、だからその時までは

그렇게 기다려요

何も言わないで

*************************

もう君が振り向いてくれなくてもいい、

でも僕は君の事を諦められないから、静かについて行く。

そのことに関して「ついて来ないで!」とか「いい加減にして!」とかは言わないで。

こんな僕に嫌気がさしたらその時は君の事を諦める。

だからその時までは、好きなようにさせてほしい。

最初冷たかった人がこんなこと言うんです!

ギャップがえげつないです♡♡

どのOSTもそうですが、聞くと思い出す場面がありますね!

まだこのドラマ見ていない方!早く見てくださいよ〜〜〜

このOSTは文法的にはそんなに難しい事はないですね^^

今まで紹介した文法で大体解読できるんじゃないでしょうか??

★覚えておくべき単語★

붙잡다(プッチャプタ)→引き止める

웃다(ウッタ)→笑う

헤어지다(ヘオジダ)→別れる

그립다(クリプタ)→恋しい

어느새(オヌセ)→いつも間にか

소용없다(ソヨンオプタ)→役に立たない

따라가다(タラガダ)→ついて行く

지치다(ジチダ)→疲れる

『結婚契約』を見るなら↓


応援よろしくお願いします。

韓国ドラマランキング
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする