今日は『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』の心に残ったセリフを紹介したいと思います!!
『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』キャストについてはコチラ。
『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』あらすじについてはコチラ。
セリフにへヨンの素直さが表れています♡
文法、単語も一緒に確認してみて下さいね!
*セリフがネタバレに繋がる可能性大です!
知りたくない方はここでストップして下さいね。
心に残ったセリフ
①へヨンとドギョンがたまたま会って一緒にご飯を食べている時に言った言葉。
먹는 것보다 사랑이요.
백만배 좋아요.
안 먹어도 행복해요.
사랑에 빠진 사람은 맛있는 것에 흥분하지도 않고 멋없는 거에도 광분하지 않아요.
이미 충분히 좋으니까요.
(日本語訳)
食べる事よりも愛ですよ。
百万倍良いです。
食べなくても幸せです。
恋してる人は美味しいものを食べても興奮しないし、美味しくなくても別に関係ないんです。
もう十分幸せだから。
*〜보다についてはコチラ。
*〜니까についてはコチラ。
★単語★
사랑(サラン)→愛
살랑에 빠지다(サランエ パジダ)→恋に落ちる
흥분하다(フンブナダ)→興奮する
광분하다(クァンブナダ)→狂う
②ドギョンとの電話でへヨンが言った言葉
난 그쪽이 싫어하는 사람 같이 싫어해줄거야.
같이 증오해줄거야.
내가 좋아하니까.
좋아하면 그러는거야.
(日本語訳)
私はあなたが嫌いな人は、一緒に嫌ってあげる。
一緒に憎んであげる。
私はあなたが好きだから。
好きになるってそういう事だよ。
*〜을거야についてはコチラ。
*〜면についてはコチラ。
★単語★
싫어하다(シロハダ)→嫌い
증오하다(チュンオハダ)→憎む
③へヨンが幸せすぎてドギョンに言った言葉。
나 요즘 일기 쓰는 거 알아요?
매일매일이 감동이라.
난 내가 미치게 사랑하는 사람이 나를 미치게 채워주는 거 처음이야.
그래서 매일 일기 써.
남겨둬야 할 것 같아서.
매일매일이 오늘 죽어도 좋을 만큼 좋아.
(日本語訳)
私毎日、日記書いてるの知ってる?
毎日感動の連続だから。
私がめちゃくちゃ好きな人にめちゃくちゃ愛されたのは初めてなの。
だから日記書いてるの。
残しておくべきだと思って。
毎日毎日、今日死んでもいいと思えるくらいすごく幸せ。
*〜것 같아요についてはコチラ。
*〜을 만큼についてはコチラ。
★単語★
일기를 쓰다(イルギルル スダ)→日記を書く
감동(カムドン)→感動
④ドギョンが言った言葉。
함께하면서 웃고 울었던 시간.
쓰고 달았던 시간.
무너지고 일어났던 시간.
아마도 마지막날 그런 시간들을 돌아보면서 이렇게 말할 것 같습니다.
모든 것이 완벽했다고.
(日本語訳)
一緒に笑って泣いた時間。
苦く、甘い時間。
倒れて、起き上がった時間。
多分この世を去る時、こういう時間を思い出しながら僕はこう言うだろう。
全てが完璧だったと。
*〜면서についてはコチラ。
*〜었/았던についてはコチラ。
*間接話法についてはコチラ。
(単語)
웃다(ウッタ)→笑う
울다(ウルダ)→泣く
쓰다(スダ)→苦い
달다(タルダ)→甘い
무너지다(ムノジダ)→倒れる
일어나다(イロナダ)→起き上がる
완벽하다(ワンビョッカダ)→完璧だ
*************************************
私色んな韓国ドラマを見ながら思ったんです。
「ドラマに出てくるヒロインのセリフ可愛すぎへんか??」と。
最近日本のドラマ見てないので、わからないんですが日本のドラマのヒロインもこんな可愛い事言ってます?
なんかどのドラマもそうなんですが、韓国ドラマのヒロインのセリフは素直さを感じるものが非常に多いですね^^
もちろん男性のセリフも直球でキュンと来るもの多いですが、それに負けじと女性のセリフもいいものが多いですね^^
③のセリフなんか言われたら男性は「幸せにしてあげよう」って思うんでしょうね♡
ちなみに私は美味しいものには興奮するし、まずいものは気分がだだ下がりします。
幸せ度が足りないのかもしれません。。。笑
韓国ドラマ『また!?オ・へヨン〜僕が愛した未来(ジカン)』を見るなら↓
*このドラマは3月いっぱいまでとなっております。見たい方はお急ぎください!
応援よろしくお願いします!
韓国ドラマランキング
にほんブログ村