韓国ドラマ『力の強い女 ド・ボンスン』OST<그대란 정원>

スポンサーリンク
Pocket

今日は『力の強い女 ド・ボンスン』のOST<그대란 정원>を紹介したいと思います。

『力の強い女 ド・ボンスン』のキャストについてはコチラ。

『力の強い女 ド・ボンスン』のあらすじに付いてはコチラ。

『力の強い女 ド・ボンスン』のセリフ集についてはコチラ。

この曲はApinkのウンジが歌っています!

主人公2人にぴったりの可愛い歌詞になっています。

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)

和訳してみました!

그대란 정원

あなたという庭園

(歌詞)

하늘에 닿을 만큼 높은 걸요

空に届くぐらい高いだろう

*〜을 만큼についてはコチラ。

바다를 품을 만큼 넓은 걸요

海を抱けるくらい広いだろう

이렇게 내 마음은 물들어 가고 있어요

こうやって私の心は染まって行っている

*〜고 있다についてはコチラ。

그대의 그 향기들로

あなたの香りで

이렇게 Love U Love U Love U 사랑해

こんなに愛してる

따스해 너만 생각하면 행복해

暖かい あなたの事を考えただけで幸せだ

*〜면についてはコチラ。

너를 품은 생각만으로 미소가 가득 번지고

あなたを抱きしめる事を考えただけで笑みがこぼれる

내 세상 물들인 그대

私の世界を染めたあなた

그대란 정원에 나 꽃이라면

あなたという庭園で私が花だったら

*〜라면についてはコチラ。

그대란 하늘에 나 구름이면

あなたという空に私が雲だったら

그대 안을 예쁘게 다 꾸미고 싶은 걸요

あなたの心を可愛く飾ってあげたい

*〜고 싶다についてはコチラ。

나만의 그 색깔들로

私だけの色で

이렇게 Love U Love U Love U 사랑해

こんなにも愛してる

따스해 너만 생각하면 행복해

暖かい あなたの事を考えただけで幸せだ

너를 품을 생각만으로 미소가 가득 번지고

あなたを抱きしめる事を考えただけで笑みがこぼれる

내 세상 물들인 그대

私の世界を染めたあなた

내 소망이 된 너 내 기쁨이 된 너

私の希望になったあなた、私の喜びになったあなた

어디서 무얼하던지 난 니가 떠오르고

どこで何をしていてもあなたを思い出す

가슴 벅찬 내 사랑이 언제쯤 니 맘에 보일 까 또 닿을 까

胸いっぱいの私の愛はいつあなたの心に見えるだろうか、届くだろうか

*〜을까についてはコチラ。

모두 주고 싶다

全てをあなたに捧げたい

*〜고 싶다についてはコチラ。

I love U love U 사랑해

愛してる

따스해 너만 생각하면 행복해

暖かい あなたの事を考えただけで幸せだ

사랑한단 말로는 내 맘 다 표현할 수가 없죠

愛してるという言葉だけでは私の気持ちは表現できない

*〜을 수 없다についてはコチラ。

그대로 가득한 내 맘

あなたで埋め尽くされた私の心

이렇게 Love U Love U Love U 사랑해

こんなにも愛してる

따스해 너만 생각하면 행복해

暖かい あなたの事を考えただけで幸せだ

너를 품은 생각만으로 미소가 가득 번지고

あなたを抱きしめる事を考えただけで笑みがこぼれる

내 세상 물들인 그대

私の世界を染めたあなた

그대란 정원에 살래

あなたという庭園で生きてく

****************************************

あなたの事が好きでたまらないよ!という素直で可愛い歌詞♡

韓国ドラマではよく「愛してるよ」って言ってますよね?

あれ、ドラマの世界だけじゃないですよ!

実際に韓国人はよく「愛してるよ」って言ってます。

留学時代に韓国人から「日本人は愛してるって言わないんだろ?どうやって愛を伝えてるの?」と質問され、困り果てた経験があります。笑

どストレートに気持ちを伝えられる事がない日本人にとったら

このどストレートな言葉の表現がまた魅力なんでしょうね^^

★覚えておきたい韓国語★

하늘 (ハヌル)→空

닿다(タッタ)→届く

바다(パダ)→海

품다(プムタ)→抱く

물들다(ムルトゥルダ)→染まる

향기(ヒャンギ)→香り

따스하다(タッスハダ)→暖かい

생각하다(センガッカダ)→考える

미소(ミソ)→笑み

꽃(コッ)→花

구름(クルム)→雲

소망(ソマン)→希望

応援よろしくお願いします。

韓国ドラマランキング
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
レクタングル広告(大)
レクタングル広告(大)

フォローする