今日はドラマが追いついていないので、私の好きな曲を紹介したいと思います。
紹介する曲は<Perhaps Love(사랑인가요)>という曲です。
日本でも人気のあった『宮(クン)』のOSTなので、聞いた事ある!という方も結構多いんじゃないでしょうか^^
『宮(クン)』の時と歌っている人が違います。
これはEric namが歌っています♪
是非聞いて見てくださいね!
Perhaps Love(사랑인가요)
Perhaps Love(사랑인가요)
(日本語訳)
언제였던거지 기억나지 않아
いつだったかな?思い出せない
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
しきりに私の頭があなたのせいで落ち着かなくなったのは
한 두번씩 떠오르던 생각
1、2回ずつ浮かびあがる君への思い
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음
しきりに増えていき、すこし戸惑っている心
별일이 아닐 수 있다고
大した事ないって
*間接話法についてはコチラ。
사소한 마음이라고
些細な気持ちだって
내가 내게 자꾸
私が私に頻繁に
말을 하는게 어색하걸
言い聞かせるのは不自然だね
사랑인가요
恋なのかな
그대 나와 같아면 시작인가요
あなたが私と同じ思いならこれは始まりなのかな
맘이 자꾸 그댈
心がしきりにあなたを
사랑한대요
愛してるって言っている
온 세상이 듣도록 소리치네요
世界中の人に聞こえるように大声で言うよ
왜 이제야 들리죠
なぜ今になって聞こえるのか
서로를 만나기 위해
お互い出会うために
*〜를 위해についてはコチラ。
이제야 사랑 찾았다고
やっと愛を見つけたんだと
지금 내 마음을 설명하려 해도
今私の気持ちを説明しようとしても
*〜려고 하다についてはコチラ。
네가 내가 되어
君が私になり
맘을 느끼는 방법뿐인데
気持ちを感じる方法だけなのに
*〜뿐이다についてはコチラ。
이미 난 니 안에 있는 걸
すでに私はあなたの中にいるのだろう
내 안에 니가 있듯이
私の中にあなたがいるように
우리 서로에게
私たちお互いに
이미 길들여 진지 몰라
惹かれ合っている、もう知らない
사랑인가요
恋なのかな
그대 나와 같다면 시작인가요
あなたが私と同じ思いならこれが始まりかな
맘이 자꾸 그댈
心がしきりにあなたを
사랑한대요
愛していると言っている
온 세상이 듣도록 소리치네요
世界中の人に聞こえるように大声で言っている
왜 이제야 들리죠
なぜ今になって聞こえるのだろう
서로를 만나기 위해
お互い出会うために
이제야 사랑 찾았다고
やっと愛を見つけたんだと
생각해보면
考えてみたら
*〜면についてはコチラ。
많은 순간 속에
多くの時間の中で
얼마나 많은 설렘 있었는지
どれだけ多くのときめきがあったか
*〜는지についてコチラ。
조금 늦은 그만큼 난
すこし遅れてしまった分、私は
*〜만큼についてはコチラ。
더 잘해 줄게요
あなたに尽くすよ
*〜을게요についてはコチラ。
함께할게요
一緒にいるよ
추억이 될 기억만 선물할게요
思い出になる記憶だけプレゼントするよ
다신 내 곁에서 떠나지 마요
2度と私のそばから離れないで
*〜지 마세요についてはコチラ。
짧은 순간조차도 불안한 걸요
短い時間でさえも不安になるだろう
내게 머물러줘요
私にそばにいて
그댈 이렇게 많이
あなたをこんなにも
그토록 많이
こんなにすごく
사랑하고 있어요
愛している
그대여야만
あなただからこそ
이미
すでに
*********************
『宮(クン)』のOSTなので、結構古いんですが私はこの曲がすごく好きでよく聞いてます!
韓国語の勉強においても同じ曲を何度も聞くのはすごく良いですよ^^
最初何言ってるかわからなかったのに、スーッと耳に入ってくる瞬間があります。
その時は、韓国語レベルが1つ上がったとお考えください!笑
★覚えておきたい韓国語★
기억나다(キオッナダ)→思い出す
늘어가다(ヌロガダ)→増えていく
사소하다(サソハダ)→些細だ
소리치다(ソリチダ)→大声をあげる
설렘(ソルレム)→ときめき
선물하다(ソンムルハダ)→プレゼントする
応援お願いします!
にほんブログ村
韓国ドラマランキング